Категорія: Пам’ятки

Археологи прочитали “стінгазету” XII століття на храмовій штукатурці

Вчені Інституту археології РАН під час розкопок у церкві Благовіщення на Городищі у Новгороді виявили велику кількість написів-графіті першої половини XII століття, зокрема, своєрідний настінний “літопис”, найдовший у Росії глаголичний напис, а також безліч фрагментів фресок. “Всего на кусках штукатурки

“Мадридський Скіліца”, 12-13 ст.

Книга константинопольського куропалата (наглядача палацу) Іоана Скіліци (Ιωάννης Σκυλίτζης, 1040-1110-ті роки) “Огляд історії” (“Σύνοψις Ἱστοριῶν”) вважається одним з центральних джерел візантійської історіографії. Однак перед нами не історія Візантії у сучасному науковому розумінні. Як і годиться придворному автору, Скіліца побудував свій

Абердинський бестіарій, 12 ст.

Абердинський бестіарій (The Aberdeen Bestiary) вважається одним з найцінніших ілюмінованих рукописів середньовічної Британії. Датується манускрипт дуже умовно 1200 роком, бо ані про автора, ні про місце створення нічого не відомо. Вперше пам’ятка фіксується 1542 року у каталозі Старої Королівської бібліотеки

“Василий Великий. Книга о постничестве”, 1594

Твір одного з найавторитетніших отців церкви Василія Великого “Аскетикон” (᾿Ασκητικόν) завжди викликав посилену увагу з боку християнської аудиторії, насамперед монахів і тих, хто цікавиться праведним життям. Задум цієї роботи, вірогідно, виник з суто практичних міркувань під час мандрівки Василія 357

Диптихи. Візантія. 5-6 ст.

Непересічними пам’ятками, пов’язаними з писемною культурою, вважаються візантійські диптихи 5-6 століть. Власне, диптихами в античному побуті називалися конструкції з двох сполучених дерев’яних або кістяних дощечок, внутрішні площини яких лишалися рівними і чистими для записів грифелем чи вкривалися шаром воску, де

У старовинній алебарді знайшли магічний документ 17-го століття

Нещодавно, готуючи експонати для виставки західноєвропейського мистецтва з націоналізованих підмосковних садиб, фахівці музейно-виставкового комплексу “Новый Иерусалим” (Московська область РФ) зробили несподіване відкриття. Серед численних, відібраних для показу одиниць зброї 17-19 століть опинилася давня німецька алебарда. Знявши її верхню частину, реставратори

Шотландські реставратори врятували унікальну карту 17-го століття

Реставратори Національної бібліотеки Шотландії врятували старовинну настінну карту, якою багато десятиліть тому заткнули щілину в камінній трубі одного з будинків на північно-східному узбережжі Північного моря в області Абердиншир. Раритет виявили випадково під час ремонту, поклали у поліетиленовий пакет і одразу

“Справжній портрет кота великого князя Московії”, 1663

У відділі естампів і фотографій Національної бібліотеки Франції під шифром FRBNF41075832 зберігається великий аркуш паперу (231 х 180 мм) з гравійованим зображенням голови кота. Під ним міститься напис французькою мовою “Le vray portrait du chat du grand duc de Moscovie”

“Скорботна промова на поховання Карла ХІ”, 1697

У бібліотеці Уппсальського університету (Швеція) зберігається надзвичайно рідкісне видання кінця 17-го століття, чию таємницю археографи не розгадали по сьогодні. У зв’язку зі смертю короля Карла XI, яка настала 5 квітня 1697 року, церемоніймейстером шведського двору, відомим ученим і дипломатом Юханом

“Білоруський Трістан”, 16-17 ст. ст.

У фондах відомої польської книгозбірні − Бібліотеки Рачиньських у Познані − зберігається один з найраніших слов’янських варіантів знаменитої середньовічної повісті про Трістана та Ізольду. Проти сподівань, варіант цей складено не польською, а старобілоруською мовою, звідки й походить популярна у історіографії

Указ Петра І “всему Малороссийскому народу”, 28 жовтня 1708

У відділі рукописів Російської Національної бібліотеки у Санкт-Петербурзі зберігається унікальний документ − оригінал указу “всему Малороссийскому народу”, підписаного Петром Першим 28-го жовтня (за старим стилем) 1708 року. Як відомо, про перехід гетьмана Мазепи на бік шведів цар уперше дізнався вранці

“Боги поганскіи, в болванах мешкаючіи”, 1686

У складі “Цифрової бібліотеки історико-культурної спадщини” на порталі Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського представлена електронна копія рідкісної пам’ятки українського книгодрукування – однієї з полемічних робіт відомого церковного та громадського діяча архімандрита Іоанникія (Галятовського, 1620-1688) “Боги поганскіи, в болванах

“Codex rotundus”, 1480

У фондах Соборної бібліотеки (Dombibliothek) міста Хільдесхайм – однієї з найдавніших німецьких книгозбірень, заснованої 815 року – під шифром Hs728 зберігається видатна пам’ятка європейського книжкового мистецтва, ідеально круглий молитовник-часослов “Codex rotundus”. На жаль, історія цього шедевру відома погано і складається

Власницький напис Костянтина Паффенгольца на примірнику книги Михайла Грушевського

До 150-річного ювілею Михайла Грушевського Національна історична бібліотека України пропонує документальну розповідь Наталі Горської про примірник монографії вченого “Очерк истории украинского народа” (СПб, 1904. 380 с.) з власницьким написом 1911 року майбутнього визначного геолога, академіка Костянтина Паффенгольца (1893 – 1983).

“Львівський Апостол”, 1574

Першою книгою, надрукованою на території України, вважаються “Деяния апостольская, и послания соборная, и послания святаго апостола Павла”, випущені у лютому 1574 року Іваном Федоровим (Федоровичем) у Львові. Це видання, яке увійшло до історії книгодрукування під назвою “Львівський Апостол”, містить 15

“Подорожня бібліотека”, Англія, 1617

У залі спеціальних колекцій бібліотеки університету міста Лідс (Велика Британія) зберігається один з чотирьох ідентичних комплектів відомої подорожньої книгозбірні початку 17-го століття. Інші комплекти знаходяться у фондах Британської бібліотеки в Лондоні, Бібліотеки Хантінгтона під Лос-Анджелесом та Музею мистецтв у Толідо,

Епіграфічна пам’ятка доповнила сюжет Геродота

Дивовижну епіграфічну пам’ятку виявили дослідники Інституту археології РАН на території державного історико-археологічного музею-заповідника “Фанагорія” (Краснодарський край, РФ). Серед залишків акрополя античного міста Фанагорія був знайдений фрагмент мармурової стели з клинописним написом. Хоча від первісного тексту збереглося лише 10-15%, вдалося встановити,

“Protocollum Venerabilis Conventus Posoniensis” / “Протокол жіночого монастиря в Пожоні”, 1710-1763

Цікава рукописна пам’ятка зберігається у фондах Словацької національної бібліотеки (Slovenskа nаrodnа knižnica) у місті Мартін Жилінського краю країни. Створений у 1710-1763 роках альбом (295 x 180 мм) містить 67 повнокольорових зображень гербів аристократів-покровителів монастиря кларисок у Братиславі. На перший погляд,

Як зберігали рукописні книги у Середньовіччі

Середньовічна рукописна книга вважалася не лише духовною, а й доволі вагомою матеріальною цінністю додрукарської Європи. Її виготовлення було справою непростою, відносно повільною, вимагало маси специфічних вмінь і навичок та спеціальних матеріалів, готова продукція ставала нечисельною і кожен екземпляр виходив у

“Афганська геніза”

Останніми роками дослідники давньоєврейської писемної спадщини намагаються розгадати загадку т. зв. “афганської генізи” – дивовижної колекції рукописів, виявленої десь в Афганістані чи то селянами у старій лисячій норі, чи то бойовиками “Талібану” у печері під час облаштування бойових позицій. Точне

Унікальний німецький середньовічний рукопис знайшовся у російському провінційному музеї

Професор кафедри німецької та кельтської філології Московського держуніверситету доктор філологічних наук Наталья Ганіна і провідний науковий співробітник Державного науково-дослідного інституту реставрації доктор мистецтвознавства Інна Мокрєцова виявили потрясаючу археографічну знахідку. В Івановській області (РФ) у музейних фондах провінційного міста Юрьєвєц під

Вперше перекладені ісландські саги, заборонені релігійною цензурою

Тринадцять віршованих саг про легендарних героїв стародавньої Скандинавії цього року були вперше перекладені сучасною данською мовою – не з-за якихось лінгвістичних чи технічних проблем, а лиш тому, що досі не проходили цензуру. Як повідомив сайт Копенгагенського університету, данські перекладачі і

“Євангеліє Раббули”, 586 р.

Євангеліє Раббули, ілюмінований манускрипт VI століття, написаний сирійською мовою, вважають одним з найкраще збережених рукописів, які походять зі сходу Візантії. Свою назву він отримав від імені переписувача ( ܪܒܘܠܐ, Rabbulā), про якого, щоправда, більше нічого не відомо. Згідно з наявним

“Книга скарбів герцогині Анни Баварської”, 1552-1555

Унікальна рукописна “Книга скарбів герцогині Анни Баварської” (“Kleinodienbuch der Herzogin Anna von Bayern”) була створена у 1552-1555 роках на замовлення Баварського герцога Альбрехта V (1528-1579) для своєї дружини Анни (1528-1590), дочки короля Австрії, Угорщини та Чехії і майбутнього імператора Священної

,